网课邦

当前位置:首页 > 网课资讯

网课资讯

学习通看哈利波特_学会了守护神咒后的哈利波特看到的博格特是什么样的

时间:2025-05-15 14:10:51 作者:暂无作者 浏览量:
内容页左侧

学习通看哈利波特,学会了守护神咒后的哈利波特看到的博格特是什么样的?

幸亏卢平提前教了小哈利波特高年级学生才能学的呼神护卫(守护神咒),后来月圆之夜卢平受月光影响变身狼人袭击了小天狼星,这时来了一大波摄魂怪。哈利波特看到小天狼星被摄魂怪吸取魂魄,虽然恐惧依旧帅气的施展了守护神咒。博格特和摄魂怪是哈利波特系列里的两种魔兽。相比起博格特我感觉摄魂怪更可怕。博格特害怕人多,人一多就不知道变什么吓人了。博格特驱逐咒是“滑稽,滑稽”对它笑就会消失。只要清楚博格特的特性,相信经历过战胜摄魂怪的哈利波特可以从容对付博格特。

哈利波特故事发生的场景?

哈利波特的写作场景是中世纪的英国。

哈利波特的写作场景是中世纪的英国。

1991年, 乔安妮·凯瑟琳·罗琳(Joanne Kathleen Rowling)在从伦敦去曼彻斯特的火车上看到窗外一个戴着眼镜的小男巫朝她微笑并挥手时,萌生了进行魔幻题材写作的想法。她在七年后,把这个想法变成了现实。于是,《哈利·波特与魔法石》在1997年诞生了,并让全世界的人为之喝彩!

《哈利·波特》(Harry Potter)是英国作家J.K.罗琳(J. K. Rowling)于1997~2007年所著的魔幻文学系列小说,共7部。

前六部以霍格沃茨魔法学校(Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry)为主要舞台,描写的是主人公——年轻的巫师学生哈利·波特在霍格沃茨前后六年的学习生活和冒险故事。

第七部描写的是哈利·波特在第二次魔法界大战中在外寻找魂器并消灭伏地魔的故事。

哈利在逐渐长大,他的成长历程,也告诉了我很多人生的道理:忠诚,信念,友情,理解,沟通…

是非与善恶都要靠我们自己去分辨,去判断,认定是对的就一定要努力走下去哪怕道路有多么的艰难也要勇敢的向前。

哈利波特和哈姆雷特别?

《哈姆雷特》是由英国剧作家威廉·莎士比亚创作于1599年至1602年间的一部悲剧作品。丹麦国王暴毙,国王的弟弟继承了王位,还娶了旧日的王嫂。王子哈姆雷特在痛苦中见到了父亲的鬼魂,鬼魂告诉王子自己是在睡梦中被弟弟夺去了生命、王位和妻子,并嘱咐给哈姆雷特一定要为他报仇。于是哈姆雷特开始了曲折的复仇历程。

《哈利·波特》是英国作家J.K.罗琳于1997~2007年所著的魔幻文学系列小说,共7部。其中前六部以霍格沃茨魔法学校为主要舞台,描写的是主人公——年轻的巫师学生哈利·波特在霍格沃茨前后六年的学习生活和冒险故事;第七本描写的是哈利·波特在第二次巫师大战中在外寻找魂器并最终消灭伏地魔的故事。

为什么哈利波特中没有中国魔法学校?

因为罗琳不了解中国。罗琳是英国人,最了解的自然是土生土长的英伦文化。鉴于英国与西欧国家以及美国密切来往的程度,她必然对欧美文化更了解一些。因此欧美文化是《哈利波特》中除了英伦文化外露脸最多的。现在两部《神奇动物》电影,取景地也是和英国关系非常密切的法国与美国。一个作家在描写自己不了解的文化是很容易露怯的,除非她肯下功夫去深入了解中国文化(比如罗琳在《山海经》里提取了驺吾这个神兽)。当然我们看英国女作家的作品,自然是想看原汁原味且专业的英伦文化,而不是一个非汉学家的英国女人凭靠自己的一知半解描绘她眼中那个走形了的中国。那么罗琳为什么在亚洲设定魔法学校的时候选择了日本呢?那是因为首先日本是个东方文化风情非常明显,一眼就能看出国籍特色的。再者对西方文化的吸收和接受度上,日本要强于中国,这同样造成日本人从洋媚外的特质远远比中国部分“慕洋犬”严重。欧美白人的文化对日本的影响非常大,在《哈利波特》前几部电影上映的时候,演员们在亚洲国家都是去日本做宣传,《哈利波特》在日本的风靡和受追捧的程度都高于中国。日本比中国更受罗琳的青睐,这是显而易见且理所当然的。罗琳对日本的好感也明显强于中国,这不光是在《哈利波特》中独独给亚洲的日本设置了魔法学校,而且在《神奇的魁地奇》中,还给日本找球手佐藤典子 (Noriko Sato)增添了人道主义光环。日本魁地奇的比赛也是有胜有负,甚至得到了魁地奇世界杯的季军。至于中国魁地奇队在《神奇的魁地奇》中的出场表现则是两次落败,负于摩尔多瓦这样贫穷的东南欧内陆国,以及仅仅有4万人口的列支敦士登(特意着重列支敦士登爆冷获胜)。亚洲的哈利波特影视城最先设置在日本大阪,直到近两年才在中国建设哈利波特主题公园(尚未完工),大阪的哈利波特影城已经开业很多年了。《哈利波特》中的秋·张(Cho Chang)取得是一个不中不日的模糊名字,凸显了亚裔,模糊了母国国籍。演员选择的是故土在中国香港(曾经是英国殖民地)的英国籍华裔女孩梁佩诗。在《哈利波特》原著中,早在《阿兹卡班的囚徒》中日本著名的神话动物【河童】(人文社翻译“卡巴”)就已经出场,而且在《神奇动物:格林德沃之罪》中河童出场露脸,代表了《哈利波特》对日本文化的青睐。不过在中国国内,重点宣传的神奇动物还是《山海经》的驺吾。河童随着时间推移,世界大片为了在中国场中得到青睐,都喜欢在片子里加中国元素,雇佣华裔演员客串或者演个配角。但是作为中国国籍的《哈利波特》读者或者观众,完全不必因为影片中出现《山海经》驺吾,或者以后或许在中国张家界取景(还未必)而高潮。纵观《哈利波特》迄今为止的套路,罗琳尽可能满足全球各个国家观众的精神需求,蜻蜓点水般把每个国家的小特色都提上一两笔。四个来中国的《神兽》演员鉴于《哈利波特》影片对中国场越来越依赖,演员们也开始到中国做宣传。但与此同时,他们仍旧要去日本宣传,而且去的演员人数更多一些,达到六个。《哈利波特》对日本粉丝重视程度可见一斑。六个来日本的《神兽》演员日本自明治维新之后举国学习西方,包括国家制度和文化风俗,同时他们又难得的保留日本本民族的文化风格。《哈利波特》在日本更受欢迎,罗琳选择在日本建立魔法学校是非常正常的选择。相比日本,中国走的是适合自己的发展道路,西方最引以为傲、甚至要以生命去捍卫的民主自由在中国虽然谈不上是狗都不屑一吻的垃圾,但也是比较受冷落的。西方十分看重宗教信仰,偏巧中国绝大多数是坚定的无神论唯物主义者,西方对中国的排斥显然远远高于日本这个梦想着脱亚入欧的国家了。能够真心理解并接受中国文化甚至治国风格的,其实还是同为黄种人的日韩等国(因为中日韩都深受华夏文明影响)。东西方巨大的思想文化差异注定会造成西方白种人对东方黄种人的排斥,特别是不接受西方民主制度的中国人。非我族类,其心必异。罗琳是英国人,英国无论是历史还是现在都不是一个亲华的国家。现在的世界经济格局注定了每一个国家都认定中国是个好的贸易伙伴以及赚钱的场,因此没有多少人会不顾自己的利益触怒中国。电影和文学也是一样,他们会扔几颗中国的甜枣讨好中国观众,这是看在中国14亿人口的消费场上的。我很庆幸《哈利波特》没有涉及更多的中国元素,因为一个不专业的西方人(非汉学家)在普遍排华的社会情境下描述的中国会是什么样子,我是不抱多大的乐观态度。洋人毕竟是洋人,世界上绝大多数没有在中国生活过的洋人都很难客观了解中国。中国是体育大国,曾经在奥运会金牌榜上摘得奖牌总数的榜首。但是洋人不会记得这个,他们只会记得中国国足很差,是足球的荒漠,因此中国魁地奇队在《神奇的魁地奇球》中毫无存在感,匆匆提过的两笔都是败绩。但是日本,他们却得到了专门绘制的插图。雲绯微信公众号:戈德里克山谷(HPlove731)

哈利波特的老师有那些?

哈利波特的老师有:

菲尼亚斯·奈杰勒斯——前校长

戴丽斯·德文特——前校长

阿曼多·迪佩特——前校长

多洛雷丝·乌姆里奇——前校长,高级调查官,前黑魔法防御术教授,已解职

阿不思·邓布利多——前校长,前变形课教授

米勒娃·麦格——校长,前格兰芬多院长,变形课教授

波尔玛·斯普劳特——赫奇帕奇院长,草药学教授

西弗勒斯·斯内普——前斯莱特林院长,前魔药学、黑魔法防御术教授

弗力兹·弗立维——拉文克劳院长,魔咒课教授

鲁伯·海格——保护神奇生物课教授

凯尔特伯恩——前保护神奇生物课教授,已退休

格拉普兰——保护神奇生物课代课教授

奇洛——前黑魔法防御术教授

吉德罗·洛哈特——前黑魔法防御术教授,病休

莱姆斯·卢平——前黑魔法防御术教授,已解职

阿拉斯托·穆迪——前黑魔法防御术教授,已退休

宾斯——魔法史教授,已故,在职

西比尔·特里劳妮——占卜课教授

费伦泽——占卜课教授

维克多——算术占卜课教授

辛尼斯塔——天文学教授

霍琦——飞行课教授

霍瑞斯·斯拉格霍恩——魔药学教授,前斯莱特林院长

其他教职员工:

波皮·庞弗雷夫人——校医院护士

阿格斯·费尔奇——看守员

阿波里昂·普林格——前舍监

鲁伯·海格——场地看守和钥匙保管员

伊尔玛·平斯——图书馆管理员

扩展资料:

《哈利·波特》(Harry Potter)是英国作家J·K·罗琳(J. K. Rowling)于1997~2007年所著的魔幻文学系列小说,共7部。

其中前六部以霍格沃茨魔法学校(Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry)为主要舞台,描写的是主人公——年轻的巫师学生哈利·波特在霍格沃茨前后六年的学习生活和冒险故事;第七本描写的是哈利·波特在第二次魔法界大战中在外寻找魂器并消灭伏地魔的故事。

该系列小说被翻译成73种语言,所有版本的总销售量超过4.5亿本(截至2015年),名列世界上最畅销小说系列。英国版由布鲁姆斯伯里出版社(Bloomsbury)出版发行,美国引进后做过部分修正由学者出版社(Scholastic)发行,简体中文版由中国人民文学出版社发行,繁体中文版由皇冠出版社出版。

美国华纳兄弟电影公司把这7集小说改拍成8部电影,前6集各一部,而第七集分成上下两部。哈利·波特电影系列是全球史上最卖座的电影系列,总票房收入达78亿美元。