网课邦

当前位置:首页 > 网课答案 > 学习通答案

学习通答案

翻译理论与实践2024尔雅答案

时间:2025-01-08 15:50:38 作者:暂无作者 浏览量:
内容页左侧

1 待做

1

“Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.” 这是______对翻译的定义。 答案:Eugene A. Nida

A

Laurence Venuti

B

Peter Newmark

C

Eugene A. Nida

2

下列______在《论翻译的原理》(Essay on the Principles of Translation)一书中提出了著名的“翻译三原则”, 在西方翻译界几乎人人耳熟能详。 答案:Alexander Tytler

A

Alexander Tytler

B

Georges Mounin

C

Peter Newmark

3

小说、散文、诗歌等文学作品的翻译, 应强调“神似”和“美感”, 译文语言应具有形象、生动等特点,从而给人以启发、感动乃至美的享受, 这是翻译的______。 答案:个性标准

A

共核标准

B

个性标准

C

基本标准

4

填空题

“信、达、雅”翻译标准是19世纪末清末著名翻译家____在《天演论》“例言”中提出的, 直至今日在翻译界依旧影响深远。 答案:严复

第一空:

5

根据语言学家Roman Jacobson, 就所涉及的语言而论, 翻译可以分为语内翻译、语际翻译、符际翻译。 答案:

2 待做

1

John is now with his parents in New York City; it is already three years since he was a bandmaster. 这句话最恰当的译文是______。 答案:约翰现同父母住在纽约市; 他不担任乐队指挥已三年了

A

约翰现同父母住在纽约市; 他担任乐队指挥以来已有三年了

B

约翰现同父母住在纽约市; 自从他担任乐队指挥以来已三年了

C

约翰现同父母住在纽约市; 他不担任乐队指挥已三年了

2

I had not known you a month before I felt that you were the last man in the world whom I could ever be prevailed on to marry. 这句话最恰当的译文是______。 答案:我认识你还不到一个月的时候, 就觉得哪怕我一辈子找不到男人, 也休想让我嫁给你

A

我认识你还不到一个月的时候, 就觉得哪怕我一辈子找不到男人, 也休想让我嫁给你

B

我还没有认识你一个月,就觉得像你这样一个人,在天下男人中我最不愿和他结婚的就是你

C

我还没有认识你一个月, 就觉得像你这样一个人, 哪怕天下男人都死光了, 我也不愿意嫁给你

3

理解指向源语或原作所蕴含的各种信息, 透彻的理解是确切翻译的基础和关键。